今日、久々に外国人の方からのお電話を取ってしまった。
近くにTさんが居る時は
「あ、あ、あ、ちょ、ちょ、ちょっとお待ちください」
とか相手に言いつつ、日本人たる誇りを持って(?)日本語で堂々とTさんにバトンを渡すんだけど、今日は・・・渡せる相手がすぐ近くに居なかった(涙)。
・社長は居るかいないか(今いないっす)
・どこにいるか(バンコクです)
・電話番号を教えてくれ(はいはい。)
・66はバンコクか?(カントリーナンバーだよ)
・番号を繰り返すが、・・・・であっているか?(あってるよん)
そして、「ほにゃらら~、せくれたりぃ~~」とか言っていて聞き取れなかったので「・・・えーっと。」と沈黙を保っていると(汗)、どうやら
・社長の居ない間対応するような秘書はいないのか?
と聞いているらしいので、ここはキッパリと
There is no secretary.
と答えてしまった。
・・・・・
私が役員秘書だった気がする。
・・・・・遠い昔のことか?
気のせい気のせい(汗)。
社長、すみません。
それにしても聞き取りやすい英語で良かった。
それとも、BBCをネットで聞いたりiPodに英会話プログラムを入れたりしているのが役に立ったのか。。。たたなかったのか。。。
そうそう、最近ดさんにポー3の教科書を毎日1ページずつ教えてもらっている。
うーむ、こういう教科書より日常で使う会話の読み物が欲しいんだけど。。。と気付いた。